Подгонка субтитров к аниме

Обнаружила, что ко мне пришёл человек, который хотел узнать про субтитры. Если быть точным, то пришёл пользователь по запросу “субтитры отстают”.

Проблема подгонки субтитров актуальна всегда, ведь на разное видео (с первой песней и без неё, с рекламой и без рекламы и т.д.) используют одни и теже субтитры. Для новичка это может показаться сложным и даже отбить охоту смотреть это аниме. На самом деле всё очень просто. Поискав в интернете я была удивлена “глупыми способами” и “специальными программами” (впринципе это нужно скорее не для рядовой подгонки, а для тайминга субтитров).


Отставание субтитров или же, если они спешат, можно очень легко исправить. Сейчас я расскажу как это сделать (точнее как это делаю я).

Я использую проигрыватель BSplayer (есть на каждом диске с программами).

Подгонка субтитров
1. Запускаю видео
2. Жму паузу как только слышу слова
3. Нажимаю правую кнопку мышки
4. Появляётся меню > субтитры > редактор субтитров
Подгонка субтитров
5. Открываем редактор субтитров. Время первой фразы и время на плеере должны совпадать.
Подгонка субтитров
6. Если это не так (а раз Вы туда залезли, то точно не так), то в нижней части окна “редактор субтитров” можно отрегулировать задержку. Всё просто если нужо чтоб субтитры появились позже жмём плюс сколько-то секунд, если раньше – выбираем минус и тоже пишем нужное кол-во секунд и нажимаем “применить” (сколько нужно прибавить или отнять обычно определяю “на глаз”).
7. Та Да! Теперь можно смотреть кино и радоваться!

Всё как оказывается очень просто. Надеюсь я кому-то помогу =)

Оставьте свое мнение

 

Я не робот.